【歌詞翻譯〗神不擲骰子(神サイ)-夜永唄

MKYR
Aug 5, 2021

--

來自日本福岡的樂團神不擲骰子(神はサイコロを振らない),簡稱「神サイ(Kamisai)」,2020年時在社群軟體上因『夜永唄』這首歌曲而聲名大噪,Youtube上的點擊率也超過千萬,用爆紅來形容他們再合適不過。

但我初次聽這首歌時是2021年在The First Take上,神サイ主唱柳田周作的歌聲加上鋼琴伴奏的版本,覺得相見恨晚。

先來聽聽神不擲骰子2019年在Youtube上發表的原版,歡迎搭配中文翻譯歌詞一起服用:

神不擲骰子 — 夜永唄

作詞:柳田周作
作曲:柳田周作

どうして心ごと奪われてでもまだ
冷たいあなたを抱き寄せたいよ
金木犀の香りが薄れてゆくように
秋が終わり消えていったあなた

為什麼儘管連心會被奪走 還是
仍想擁抱冷漠的你入懷呢
恍如香氣漸淡的丹桂
於秋季的尾聲 你也隨之消逝

こうして心ごと閉じ込めて
あなたが弱り切った僕から離れないように
沈黙さえも二人を繋ぎ止めていた
時を止めてこのまま

假使就這樣將心房鎖上
你就不會從被擊垮的我身邊離去
縱使陷入沈默也還能維繫兩人的羈絆
多希望時間就這樣停止

あなたに逢えば二人はもう
友達に戻れないと分かっていた
瞳に映る全てを 幻にして
夢の中漂いながら 分かっていたんだ
独りよがりの愛と

再見到你時我們大概
無法再以朋友的身份相處了吧
在眼裡映照的所有都當作假像
在午夜夢迴時終於發覺
這段愛情究竟有多孤獨專橫

こうして心ごと閉じ込めて
あなたが弱り切った僕から離れていかないように
沈黙さえも二人を繋ぎ止めていた
時を止めてこのまま溶け合う

この目や耳や鼻や口や身体中の五感
全てはあなたの為にあるように
独り善がりの口づけを朝までした事を
今でもまだ痛いほど鮮明に覚えてる

假使就這樣將心房鎖上
你就不會從被擊垮的我身邊離去
縱使陷入沈默也還能維繫兩人的羈絆
多希望時間停止在我們合而為一的這刻

眼耳鼻口這身體所有的感官
全都因你而存在
從夜晚延續至早晨的 孤獨的吻
現在仍舊能非常清楚地回想

花びらに似た指先を
静かに 撫でながら過ごした夜が
また繰り返されてゆく
何度願っても 触れる事さえ叶わない
枯れ果てたはずの涙がまた零れて

仿若花瓣綻放的指尖
寧靜地 撫慰 無數個不斷反覆的夜晚
不論怎麼祈求也無法實現 再次碰觸你的心願
應該早已枯竭的眼淚竟又再度滿溢

どうして心ごと奪われてでもまだ
冷たいあなたを抱き寄せたいよ
金木犀の香りが薄れてゆくように
秋が終わり消えていったあなた

為什麼儘管連心會被奪走 還是
仍想擁抱冷漠的你入懷呢
恍如香氣漸淡的丹桂
於秋季的尾聲 你也隨之消逝

第一次聽這首歌時,立刻被歌詞裡丹桂的譬喻所吸引。
滿載著寂寥的字句,無法放手、斬不斷的思緒,半夢半醒間似乎仍能感受曾經的他/她,伸手想抓住卻是一場空。

柳田溫柔的嗓音彷彿道盡一片片心碎,令人不禁眼眶微潤。

THE FIRST TAKE 上的鋼琴伴奏版本
Photo by Evie S. on Unsplash

寂寞的人不會永遠都寂寞。

願所有被束縛的靈魂,終有日能得到解脫。

____________________

希望你喜歡這次的分享,也歡迎拍手、留言告訴我你的感想,或分享更多你喜歡的歌曲給我 :)

“ Turn on, tune in, drop out! “

--

--

MKYR
0 Followers

ただの音楽好き / 分享一些喜歡的音樂